ЗАКОН О ПРИОРИТЕТЕ РУССКОГО ЯЗЫКА: ЧТО ИЗМЕНИЛОСЬ ДЛЯ БИЗНЕСА С 1 МАРТА 2026 ГОДА

Анна СТРАТУЛАТ,
руководитель юридической компании «Stratulat»
С 1 марта 2026 года вступили в силу поправки (см. Федеральный закон от 24 июня 2025 года №168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации»), ограничивающие использование иностранных слов в публичном пространстве.
Закон направлен на защиту прав потребителей: вся информация, предназначенная для неопределённого круга лиц, должна быть понятна на русском языке. Разбираем ключевые положения, риски и рекомендации для бизнеса.
Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, — это любая информация, расположенная в общедоступных местах и доводимая до сведения неопределённого круга потребителей при осуществлении торговли, бытового и иных видов обслуживания.
Кого касается новый закон?
Требования распространяются на компании, индивидуальных предпринимателей и самозанятых, которые работают с физическими лицами-потребителями:
- общепит, застройщики, спортивные и медицинские центры;
- онлайн-школы, сервисы, салоны красоты, фитнес-клубы;
- любые другие организации, даже если обычно они работают с бизнесом (B2B), но иногда взаимодействуют с потребителями.
Важно: если B2B-компания проводит вебинары, обучение для физлиц, даёт рекламу или делает продукт для граждан – закон на неё также распространяется.
Что именно запрещено?
Запрещено использовать исключительно иностранный текст. Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке. Иностранные слова могут использоваться только как дублирующая информация – при условии, что содержание идентично, а оформление равнозначно (одинаковый шрифт, размер, цвет).
Под действие закона попадают:
- вывески, таблички, указатели, меню, ценники;
- сайты и мобильные приложения (если они обслуживают потребителей);
- буклеты, рекламные проспекты, информация внутри салонов;
- рекламные креативы и посты рекламного характера в соцсетях.
Что не подпадает под запрет?
Закон не распространяется на:
- компании, работающие строго с бизнесом (ИП, ООО) без выхода на физлиц;
- вакансии (например, DevOps, junior, middle);
- внутреннюю документацию, переписки в чатах, договоры, счета, акты;
- техническую информацию (регламенты, стандарты), артикулы, коды маркировки;
- книги, научные публикации, творческие работы;
- доменные имена.
Исключения: что можно оставить без перевода?
- Товарные знаки, зарегистрированные в РФ. Если бренд (например, ZARA, SAMSUNG) зарегистрирован в Роспатенте, его можно использовать в оригинальном написании латиницей где угодно: на вывеске, сайте, в рекламе. Это право распространяется на владельца и его официальных представителей (франчайзи, ПВЗ).
- Общеупотребительные заимствования, прочно вошедшие в русский язык и зафиксированные в нормативных словарях (например, «маникюр», «спа», «пилатес», «стретчинг», «йога»). Список словарей утверждён Правительством РФ.
- Фирменное наименование, зарегистрированное в ЕГРЮЛ (для ООО, не для ИП).
Когда дублирование обязательно?
Если у вас нет зарегистрированного товарного знака (наименования в ЕГРЮЛ), вы обязаны:
- добавить русскоязычную версию (перевод, а не транслитерацию);
- обеспечить одинаковый шрифт, размер, цвет для русского и иностранного текста;
- располагать русский текст первым;
- не выделять иностранную часть (нельзя делать «COFFEE» крупно, а «кофе» мелко в углу).
Неправильно: Beauty Studio / Бьюти Студия
Правильно: Студия красоты / Beauty Studio
Ответственность за нарушения
- Роспотребнадзор (ст. 14.8 КоАП):
- должностные лица и ИП: 500–1000 руб.;
- юридические лица: 5000–10 000 руб.
- УФАС за рекламу (ст. 14.3 КоАП):
- граждане: 2000–2500 руб.;
- должностные лица: 4000–20 000 руб.;
- юридические лица: 100 000–500 000 руб.
В сложных ситуациях лучше дождаться судебной практики.

Автор иллюстрации: Берегулина С.Е. Источник: pmmpro.pro
Что делать бизнесу?
- Провести аудит всех публичных материалов:
- физические носители: вывески, таблички с режимом работы, меню, ценники;
- цифровые носители: тексты на сайте (особенно описания услуг), рекламные посты в соцсетях.
- Зарегистрировать товарный знак или добавить фирменное наименование в ЕГРЮЛ – это даст право использовать латиницу без перевода.
- Заменить или дополнить иностранные слова (не являющиеся товарными знаками или устоявшимися заимствованиями) русскими аналогами либо переводом.
- Если есть сомнения относительно вашей ситуации, то напишите запрос в Роспотребнадзор с просьбой дать разъяснения по вашему вопросу.
Частые вопросы
Можно ли использовать фамилию на английском?
Если фамилия на латинице не является товарным знаком, необходимо дублирование на русском языке тем же шрифтом и размером (например, Стратулат/Stratulat).
Нужно ли переводить аббревиатуры (SE, KB, 4G)?
Прямых исключений нет. Если аббревиатура не зафиксирована в словарях как общеупотребительное заимствование, лучше заменить или дать перевод.
Что делать с фантазийным словом, которого нет в словарях?
Зарегистрируйте товарный знак или фирменное наименование. Либо проверьте, не допускает ли технический регламент фантазийные названия (например, ТР ТС 021/2011 для пищевой продукции). Если нет – меняйте название.
Распространяется ли закон на договоры и оферты?
Двусторонние договоры – нет. Оферты – особенный случай: названия тарифов или курсов в офертах должны совпадать с информацией на сайте, а сайт подпадает под закон.
У нас международная компания, информация предназначена для иностранцев, нужно ли переводить тексты на сайте?
Нет, если информация направлена не на российских потребителей. В случае споров с госорганами придётся это доказывать.
Нужно ли менять информацию в буклетах, которые хранятся внутри салона?
Да, так как под закон попадает любая информация для публичного ознакомления потребителей. Буклеты и рекламные проспекты к таковым относятся.
Кто и как будет выявлять нарушения?
- Роспотребнадзор – вывески, сайты, информация для клиентов.
- Администрация муниципалитета – фасады и наружные конструкции.
- УФАС – реклама.
- Прохожие, конкуренты, недовольные потребители – те, кто могут направить жалобу.
Заключение
Новый закон требует от бизнеса более внимательного отношения к языку в части оформления публичной информации. Самый надёжный способ защитить себя – зарегистрировать товарный знак на латинице или обеспечить качественный равноценный перевод. Риск жалоб со стороны потребителей и конкурентов существует. Рекомендуется провести аудит уже сейчас, чтобы избежать претензий в будущем.
Юридическая компания «Stratulat»
m-annstr.ru
Канал «Юрист в IT – Анна Стратулат»
t.me/anna_stratulat
